您现在的位置是:百科 >>正文
双响报丨潘展乐的破浪之路:从看台观众到赛场焦点
百科79441人已围观
简介北京时间8月1日,中国19岁小将潘展乐在男子100米自由泳决赛中以46秒40打破由自己保持的世界纪录,夺得冠军。这是中国历史上第一枚男子百米自由泳奥运金牌。北京时间8月5日,在男子4×100米混合泳接 ...
北京时间8月1日,双响赛场中国19岁小将潘展乐在男子100米自由泳决赛中以46秒40打破由自己保持的报丨世界纪录,夺得冠军。潘展破浪这是台观中国历史上第一枚男子百米自由泳奥运金牌。北京时间8月5日,焦点在男子4×100米混合泳接力决赛中,双响赛场中国队夺金,报丨打破美国40年垄断。潘展破浪潘展乐最后一棒比世界纪录快0.48秒,台观再一次震惊世界泳坛。焦点
On August 1st Beijing time,双响赛场 19-year-old Chinese swimmer Pan Zhanle broke his own world record with a time of 46.40 seconds in the men's 100-meter freestyle final, winning the championship. This marked the first Olympic gold medal for China in men's 100-meter freestyle in history. On August 5th Beijing time, in the men's 4x100m medley relay final, the Chinese team won the gold medal, breaking the United States' 40-year dominance. Pan Zhanle, swimming the final leg, finished 0.48 seconds faster than the world record, once again shocking the world of swimming.
曾经,在社交媒体上,报丨潘展乐给自己取了一个略带自嘲意味的潘展破浪网名——“看台观战选手”。这个名字,台观是焦点2021年阿布扎比短池世锦赛期间,潘展乐对自己未能进入决赛,在看台上观战的无奈描述。从那以后,潘展乐开始了他的逆袭之旅。他不再满足于在看台上默默无闻,而是决心要在泳池中证明自己的实力。奋发图强的潘展乐先后拿下了全国冠军、亚运会冠军、世锦赛冠军,刷新了全国纪录、亚洲纪录、世界纪录,直到现在成为奥运会冠军。而他社交媒体上的名字也改成了自己的本名:潘展乐。这是他从看台到赛场的华丽转身,是梦想照进现实的最好证明。其实,在本次巴黎奥运会上,潘展乐遭遇了前所未有的压力,国外教练的轻视,媒体的放大镜审视,每一刻都在考验着他心理的承受能力。他在决赛中火力全开,用实力回应了所有的质疑,更向世人展示了中国运动员的坚韧与自信。
Once, on social media, Pan Zhanle humorously named himself "Spectator in the stands", a self-deprecating description of his helplessness in watching from the stands during the 2021 Abu Dhabi Short Course World Championships when he failed to make it to the finals. Since then, Pan Zhanle embarked on his journey of a comeback. He was no longer content with being obscure in the stands but was determined to prove his strength in the pool. With unwavering determination, Pan Zhanle successively won national championships, Asian Games championships, and world championships, setting new records for national, Asian, and world levels, until now becoming an Olympic champion. His name on social media was also changed to his real name: Pan Zhanle. This is his magnificent transformation from the stands to the arena, the best proof that dreams can come true. In fact, at this Paris Olympics, Pan Zhanle faced unprecedented pressure, being underestimated by foreign coaches and scrutinized by the media, testing his psychological endurance every moment. He unleashed his full potential in the final, responding to all doubts with his strength and showing the world the tenacity and confidence of Chinese athletes.
(来源:中国体育报 浙江在线)
无限工作出品
设计:李帅
视频:周溪琳
文案、配音:武玮佳
Tags:
上一篇:李帅:用爱心点燃生命之光
下一篇:多元活动“玩转”多彩暑假
相关文章
陈先礼:劲吹“文明风” 绽放“幸福花”
百科走进郊区安铜办,映入眼帘的是村道两旁墙壁上根据本土民风民俗绘制的各种山水画、卡通画、谚语、顺口溜……这些看得见的文明新风,得益于安铜办党办主任、2024年1月份“铜陵好人”陈先礼的努力和付出。2012 ...
【百科】
阅读更多英雄联盟全球总决赛:RNG突围晋级小组赛阶段
百科新华社北京10月5日电 在墨西哥进行的2022英雄联盟全球总决赛入围赛当地时间4日收官,代表中国LPL赛区出战的RNG战队成功晋级小组赛阶段。在4日的入围赛淘汰赛中,RNG战队3:1战胜日本LJL赛区 ...
【百科】
阅读更多继续冲击冬奥会金牌——专访短道速滑冬奥会两金得主任子威
百科新华社北京9月17日电 继续冲击冬奥会金牌——专访短道速滑冬奥会两金得主任子威新华社记者刘阳 苏斌 赵建通刚刚结束短道速滑国家训练营的训练,北京冬奥会冠军任子威表示挑战了自己的身体极限,收获颇丰。展望 ...
【百科】
阅读更多